Туристическая библиотека
  Главная Книги Методички Отчеты ВТО Диссертации Законы Каталог
Теорія туризму
Філософія туризму
Рекреація та курортологія
Види туризму
Економіка туризму
Менеджмент в туризмі
Маркетинг в туризмі
Інновації в туризмі
Транспорт в туризмі
Право і формальності в туризмі
Державне регулювання в туризмі
Туристичні кластери
Інформаційні технології в туризмі
Агро - і екотуризм
Туризм в Україні
Карпати, Західна Україна
Крим, Чорне та Азовське море
Туризм в Росії
Туризм в Білорусі
Міжнародний туризм
Туризм в Європі
Туризм в Азії
Туризм в Африці
Туризм в Америці
Туризм в Австралії
Краєзнавство, країнознавство і географія туризму
Музеєзнавство
Замки і фортеці
Історія туризму
Курортна нерухомість
Готельний сервіс
Ресторанний бізнес
Екскурсійна справа
Автостоп
Поради туристам
Туристське освіта
Менеджмент
Маркетинг
Економіка
Інші

| Частина 1 | Частина 2 | Частина 3 | Словник |

Григорій Москвич. Путівник по Криму. С. - Петербург. 1913 р.

РОСІЙСЬКО-УКРАЇНСЬКА СЛОВНИК


- ПЕРЕДМОВА
- ПРО НАГОЛОСІ
- ПРО ІМ'Я ІМЕННИКУ
- ПРО РІД
- ПРО ІМ'Я ПРИКМЕТНИКУ
- ПРО СТУПЕНІ
- ЗАЙМЕННИКИ
- ІМЕНА ЧИСЛИТЕЛЬНЫЯ
- ДОПОМІЖНІ ДІЄСЛОВА
- СЛОВНИК
- ПРИВІТАННЯ

 

ПЕРЕДМОВА

Цей короткий словник татарскаго мови, має на меті дати екскурсантам можливість спілкуватися з татарами в глухих закутках Криму, де місцеві жителі або зовсім не знають русскаго языка, або дуже погано розуміють його. Словник цей містить близько 800 найбільш необхідних при подорожах по Криму слів, т. е. приблизно 2/3 від тієї кількості, яке вживається нами у повсякденній розмовній мові. При найбільш уживаних словах поміщені готовыя фрази, що відноситься до цих слів і, крім того, у кінці словника наведено главнейшия грамматическия правила, дающия можливість самому екскурсанту складати фрази з наявних у його розпорядженні слів. Татарські слова написані російськими літерами. Найбільше утруднення при такому зображенні татарських слів представляла для укладачів передача російськими літерами деяких гортанних приголосних і середніх гласних (на кшталт дифтонгів), яким немає відповідних звуків в російській мові.

Крім того, за відсутністю литературнаго мови у кримських татар та при існуванні різних прислівників в Криму, не можна встановити, яке з говірок слід вважати за правильне і яким слід надати вимовлених перевагу. В увазі всього сказаннаго укладачі цього словника, не пред'являючи до нього суворо філологічних вимог, вважали, що за досконалим відсутністю у нас подібних видань, цей словник може послужити на перших порах перебування у Криму скромну службу - дати можливість екскурсантам пояснюватися хоча б і ламаною мовою з тими з татар, які зовсім не говорять по-російськи.

 

ВІД ВИДАВЦЯ

 

Словник цей складений членами Крымскаго Горнаго клубу: професорами - С. М. Танатаром і Р. А. Пренделем, інж. А. Л. Берті-Делагардом і ін. Редагував його редактор-видавець російсько-татарської газети „Перекладач" (в Бахчис.) Ісмаїл-бек-Гаспринський.

Усякого роду вказівки на прогалини і недоліки цього словника будуть прийняті видавцем до відома у видах поліпшення і виправлення його при складанні следующаго видання.

 

КІЛЬКА НАЙГОЛОВНІШИХ ГРАМАТИЧНИХ ПРАВИЛ.

ПРО НАГОЛОС.

 

Наголос в татарською мовою, за небагатьма винятками, ставиться на останньому складі, так, напр.: людина - адАм, хліб - экмЕк, паркан - ісар, краса - дюльберлИк і т. п.

 

ПРО ІМЕННИК.

Про РОДІ.

 

Для відмінності мужскаго роду від женскаго (Средняго роду в татарському мові немає) в іменах іменників одушевлені, татари додають до даного імені іменника слова эркек (чоловік) і хари або хыз (женциина, дівиця), якщо воно відноситься до людського роду і слова самець - эркек і самка ыргачи, якщо цей іменник є назва животнаго, так, напр.: брат - эркек-хардаш або просто хардаш (що означає: чоловік-брат); сестра - хыз хардаш (дослівно: дівиця-брат); вдовець - тул эркек або просто тул; вдова - тул-хари ; хлопчик - эркек-бала (тобто чоловік-дитина); дівчинка - хыз-бала (т. е. дівчинка-реенок); медвдь - эркек-аю, або просто аю; ведмедиця ыргачи аю; вовк - эркек-душман; вовчиця - ыргачи душман і т. п. Виняток, звичайно, складають неодушевленныя імена существительныя, котория для мужскаго і женскаго роду мають отдельныя ннзвания; так, напр.: півень - хороз, курка - таук, жеребець - айгыр, кобилиця - байтал у т. п.
 

Приклади відмін імен іменників.

 

Із закінченням на приголосну Із закінченням на голосну
Єдине число
Їм Ат - кінь Хоба - печера
Рд Ат-нын - коні Хоба-нын - печери
Дт Ат-а - коні Хоба-я - печері
Вн Ат-и або ат-ни - кінь Хоба-ни - печеру
Тб Ат-льон - конем (собств. з конем) Хоба - льон - пещерою (собст. з пещерою)
Пр Ат-учун - про коні Хоба-учун - про печері
Множинне число
Їм Ат-лар - коні Хоба-лар - Печери
Рд Ат-лар-нын - коней Хоба-лар-нын - печер
Дт Ат-лара - коням Хоба-лара - печерам
Вн Ат-ларі - або ат-ларны - коней Хоба-лари (або хоба-лар-ни - печери)
Тб Ат-ларлен - кіньми Хоба-лар-льон - печерами
Пр Ат-лар-учун про конях Хоба-лар-учун про печерах

 

З цих прикладів видно, що при відмінюванні імен сущ. на татарському мовою додаються до кореня слова закінчення, причому для освіти множ. числа вставляється суфікс Лар. Зміна закінчень в множ. числі йде зовсім так само, як і в од. числі.

 

ПРО ІМЕНІ ПРИКМЕТНИКУ.

 

Прикметник ставиться в татарській мові подібно до того, як і в російській, попереду імені востей. до якого воно відноситься, причому одне і теж прикметник без змін служить для позначення мужскаго роду, так і для дружин., так напр.:

Узун эркек - високий чоловік. Узун хыз - висока дівчина. Узун хызлар - высокия дівчата (прилагат. не зрад. во множ. числі).

 

Про СТУПЕНЯХ.

 

Порівняльна ступінь прикметників утворюється з позитивною поповненням у більшості випадків закінчень че, ча, і чжа, або ж іноді приєднанням слова даан (ще), так напр.;

 
великий - 6июк більший - биюкче
мокрий - силах мокро - силахча
хороший - еіі кращий - даанз еіі
добрий - яхши добрішим - яхшиджа

 

Чудова ступінь утворюється з позитивною додатком слова чох (вельми, дуже, так напр.: красивий - гюзель. красивий - чох гюзель.

 

ЗАЙМЕННИКИ

ЛИЧНЫЯ.

 
Їм Бен - я Бизлер - ми
Рд Бенін - мене (мій, моя, моє) Бизлернын - нас (наш, наша, наше)
Дт Бена, бана - мені Бизлера - нам
Вн Бены - мене Бизлер-іи - нас
Тб Бенымлен - мною (зі мною) Бизлерлен - нами (з нами)
Пр Беным учун - про мене Бизлеручун - про нас

 

Подібно я і ми схиляються : ти - сен, тебе - сенын, тобі - сіна, тебе - сіни, я з тобою сенымлен, про тебе - сен учун; ви сизлер, вас, (ваш, ваша, ваше) - сизлернын, вам сизлера, вас - сизлер-ни, вами - сизлерлен, про вас - сизлеручун ; а також він, вона, воно, - о, имющее рід. відмінок - оним, дат. - онна, вин. - онни і т. д. Вони, він - олар відмінюються за зразком - бизлер.

Подібні ж зміни зазнають і указательныя займенники бу - цей, і шу - той і питальне, хто - кім.

Деякі татари кажуть «мен» замість «Бен» і схиляють відповідно : менын, мена і т. д. Взагалі в турецько-татарській мові літера «б» нерідко переходити в «м» так, напр.: сюди, тут - бунду і мунда, цього - бунын і мунын і т. п.

 

ІМЕНА ЧИСЛИТЕЛЬНЫЯ КОЛИЧЕСТВЕННЫЯ.

 

Один - Бір. Два - Екі. Три - Учь. Чотири - Дьорт. П'ять - Беш. Шість - Алти. Сім - їжі. Вісім - Секиз. Дев'ять - Дохуз. Десять - Він. Одинадцять - -бір. Дванадцять - Він-екі. Тринадцять - Він-учь. Чотирнадцять - Він-дьорт. П'ятнадцять - Він-беш і т. д.

Двадцять - Игрыми. Двадцять один - Игрыми-бір. Двадцять два - Игрыми-екі і т. д. Тридцять - Отуз. Тридцять один - Отуз-бір. і т. д.

Сорок - Хырх. Сорок один - Хырх-бір і т. д,

П'ятдесят - Эльли. П'ятдесят один - Эльли-бір і т. д.

Шістдесят - Алтмыш. Шістдесят один - Алтмыш-бір і т. д.

Сімдесят - Едмыш. Сімдесят один - Едмыш-бір і т. д.

Вісімдесят - Сексен, Вісімдесят один - Сексен-бір і т. д.

Дев'яносто - Дохсан. Дев'яносто один - Дохсан-бір і т. д.

Сто - Юз. Сто один - Юз-бір. Сто два - Юз-екі і т. д

Двісті - Екі-юз. Двісті один - Екі-юз-бір і т. д.

Триста - Учь-юз. Триста один - Учь-юз-бір і т. д.

Чотириста - Дьорт-юз. Чотириста один - Дьорт-юз-бір і т. д.

П'ятсот - Беш-юз. П'ятсот один - Беш-юз-бір і т. д.

Шістсот - Алти-юз. Сімсот - Їжі-юз. Вісімсот - Секиз-юз. Дееятьсот - Дохуз-юз.

Тисяча - Бінь. Десять тисяч - Він-бінь. Одинадцять тисяч Він-бір-бінь і т. д.

Сто тисяч - Юз бінь і т. д.

Мільйон - Мильен.

 

ЧИСЛИТЕЛЬНЫЯ ПОРЯДКОВЫЯ.

 

Перший - Сифтеки, Биринджи. Другий - Екінджі. Третій - Учюнджи. Четвертий - Дертинджи і т. д.

Одинадцятий - Він-биринджи і т. д.

Двадцятий - Игерминджи і т. д.

Одного разу - Бір сефер. Двічі - екі-сежер і т. д.

 

ДОПОМІЖНІ ДІЄСЛОВА.

 

Бути - Олмах.

 

ДАНИЙ ЧАС.

 

Бен ним - Я єсмь. Сен син - Ти єси. Про дір - він є. Бизлер мис - Ми есмы. Сизлер сыз - ви єсте. Олар дір - Вони суть.

 

МИНУЛЕ.

 

Бен эдын - Я був. Сен эдын - Ти був. Про еди - Він був. Бизлер эдых - Ми були. Сизлер эдиныз - Ви були. Олар эдылер - Вони були.

 

МАЙБУТНЄ.

 

Бен оладжагим - Я буду. Сен оладжахсын - Ти будешь.О оладжах - Він буде. Бизлер оладжах - Ми будемо. Сизлер оладжахсыс - Ви будете. Олар сладжах - Вони будуть.

НАКАЗОВИЙ.

Ол! - Будь! Олныз! - Будьте!

ПРИЧАСТЯ.

Олдухта - Будучи, бувши.

 

ДАНИЙ ЧАС
Бенді вар Я маю
Сенге вар Ти маєш
Онде вар Він має
Бизде вар Ми маємо
Сизде вар Ви маєте
Олар давар Вони мають

 

МИНУЛИЙ
Бенді вар-еди я мав
Сенде ти мав
Онда він мав
Бизде ми мали
Сизде ви мали
Олар-так вони мали

 

МАЙБУТНЄ
Бенді
оладжах
я буду
Сенде ти будеш
Онда він буде
Бизде ми будемо
Сизде ви будете
Олар-так вони будуть

 

ПРИЧАСТЯ.

 

Олгандй, олган - вахта - Маючи, имевши.

 

КОРОТКИЙ РОСІЙСЬКО-УКРАЇНСЬКА СЛОВНИК.

(Кримське прислівник).

 

А
Абрикос - Зердале.
Айва - Айва.
Апельсин - Портохал.
Кавун - Харпуз.

 

Б.
Метелик - Песик.
Базар (ринок) - Базар
Лазня - Хамам.
Баранина - Хой-Ця.
Баранчик - Хойюн.
Черевик (туфля) - Папучь.
Башмачник - Этикджи.
Башта - Хулі, Кале.
Білий - Беяз, Ак.
Бігти - Чапмак, Джувурмак.
Біжи! Джувур! Пап!
Білизна - Чомашир.
Берест - Кара-агач.
Берег - Ага.
Близько - Якун.
Блоха - Бенкет.
Болото - Саз.
Біль - Агри. (Я хворий - Бен хастаим). (У мене болить - Беным агирый).
Хвороба - Хасталых.
Хворіти - Хасталанмак.
Хворий - Хаста.
Великий - Біюк, Балабан.
Борода - Сахал.
Бочка - Метей, Чапчок
Боятися - Коркмах. (Я боюся - Бен кор каїм). (Ми боїмося - Бизлер коркаимыс).
Брат - Хардаш.
Брати - Алмах.
Бритва - Эстура.
Голитися - Траш одмах.
Брови - Хашлер.
Штани - Иштан.
Бублик (бублик) - Калач.
Бук - Бик.
Булочник (хлєбнік) - Фурунджи.
Булавка - Топл-гине.
Папір - Киат.
Свердел - Бургув.
Буря - Боран.
Бути - Олмах. ( Я єсмь - Бен-вим. Ти єси - Сен-син. Він, вона є - Одыр. Ми есмы - Бизлер мис. Ви єсте - Сизлер-сыз. Вони, він суть - Олардыр. Я був - Бен-езым (бен индым). Я буду - Бен оладжагым).

 

В
Варений - Пшкен.
Варити - Пшермек.
Весь - Алваро.
Ваш - Сызин.
Вгору - Иокары.
Верх - Уст.
Вздовж - Догрудан.
Відро - Відрі.
Везти - Чекмек.
Верблюд - Діві.
Мотузка - Гіп, Їп.
Верхової - Атлы.
Верхів'я - Баш (соб. голова). (Верхів'ї річки - Узень-баш).
Верхи - Атланын.
Вершина - Баш. (Вершина гори - Даг башы).
Вага - Чеки.
Важити - Чекмек.
Весь - Эпеи.
Досить - Пек, Чох.
Вітер - Люзьгяр, Джела.
Гілка - Будах, Тармах. Весна - Баар.
Вечір - Ахшам.
Взяти - Алмах.
Візьми - Ал.
Бачити - Гормек.
Вилка - Санчхы, Иенкеч.
Вино - Шарапов.
Винна ягода - Инджир.
Виноград - Юзюм.
Виноградник - Баг.
Вишня - Вишні.
Вода - Су. (Хочу води - Истеим су. Дайте мені води - Верныз бана су. Холодна вода - Суук-су. Тепла (гаряча) вода - Сыджах су).
Горілка - Рахы.
Водоспад - Учан-су.
Повітря (Вітер) - Джела.
Повсть - Кийз.
Вол - Огузь.
Вовк - Харышхыр, Бери.
Волосу - Сачь.
Хвиля - Далыа.
Злодій - Хырсыз.
Ворон - Карга.
Воробей - Торгай.
Неділя - Базаргунь.
Схід - Кунь-догушу (собств. восх. сонця).
Вісім - Секыз.
Восьмий - Секызенджи.
Вісімнадцять - Він-секыз.
Вісімнадцятий - Він-секызенджи.
Вісімдесят - Сексен.
Вісімдесятий - Сексенджи.
Вісімсот - Секыз юз.
Воша - Біт.
Вперед - Огуне.
Лікар - Екім.
Час - Вахыт.
Вториик - Салы.
Вчора - Дюн.
Ви - Сызлер, Сыз.
Вийняти - Чыгармах.
В'юк (вантаж) - Юк.
В'ючна кінь - Юк-ати.

 

Г
Цвях - Мих.
Де - Нереде, Кайда. (Де дорога в село - Нереде, Кайда іол койге).
Око - Гез.
Глибокий - Терен.
Глина - Топрах.
Говорити - Севлемех. (Говоріть повільніше - Севленыз явашджа).
Яловичина - Тувар-ця.
Рік - Гыл, Йил.
Голова - Баш.
Голод - Ачлых.
Голодний - Ач. (Я голодний - Бен-ач-мин).
Блакитний - Кек.
Голуб - Кегирчын.
Гора - Баїр, Даг.
Місто - Шеэр.
Горох - Нохут.
Гіркий - Агу.
Горіти - Янмак.
Гарячий - Сыджах.
Пан (господар) - Ефенді, Хан.
Пані (господиня) - Султана, Ханим.
Государ - Падишах.
Граб - Кек-агач.
Град - Бурчах.
Гребінь - Тарах.
Гриб - Мантар.
Грім (грім гримить)-Кек гурюльдысы.
Груди - Кекс.
Вантаж - Юк.
Груша - Армут.
Бруд - Балчих, Чамур.
Брудний - Чамурлы.
Густий - Койи.
Гусак - Каз.

 

Д
Так Оле, Я.
Давно - Чоктан.
Далеко - Узак. (Далеко звідси до села, до міста, до струмка? і т.п. - Узак ми бундан, койге-джех, шеэре-джех, чешмеджех?)
Дарма - Бедава.
Дати, давати - Вермек.
Дайте - Верныз.
Два - Екі. (Другий - Екінджі).
Двадцять - Экирми, Игрымы.
Двадцять один - Игрымы бір.
Двадцять два - Игрымы екі.
Двадцять три - Игрымы учь і т. п.
Двадцятий - Игрымчи.
Двері - Хапу.
Двір - Азбар. (Заїжджий двір - Хан)
Дванадцять - Він-екі.
Дванадцятий - Він-Екінджі.
Двісті - Екі-юз.
Дівчина - Киз.
Дев'ять - Докуз.
Дев'ятий - Докузунджи
Дід - Харт баба.
Дійсно - Ахый-хат.
Справа - Іш.
День - Гунь.
Гроші - Ахча, Пара.
Дерево - Дрек, Агач.
Дерев'яний - Агачтан.
Село - Кей.
Тримати, потримати - Тутмак. (Тримайте, тримайте! - Тутыныз).
Дешевий (дешево) - Уджуз.
Диван - Софа, Сед.
Дикий - Кіїк.
Дика коза - Караджа.
Дитя - Бала.
Довжина - Узунлук.
Довгий - Узун.
Дно - Тыб.
До - Джех. (частка «джех» приставляється до кінця слова до якого воно відноситься, т.напр., до дороги - іол джех, до села - койге джех і т. д.)
Добрий - Яхши, ийги.
Досить - Олур.
Дощ - Ягмур. (Йде дощ - Ягмур-яга).
Довго - Чох-вахыт.
Долина - Мейдан.
Будинок - Ев.
Будинку - Эвде.
Додому - Эвге. (З дому - Эвден).
Дорога - іол (їв).
Дорогий (дорого) - Паалы.
Дочка - Киз.
Древній - Карт, Харт.
Дрова - Одун, Агач.
Дріб - Мылтык. (Заряджати рушницю дробом, кулею - Туфек дол-дурман мылтык-пен).
Один - Дост.
Дуб - Емен.
Поганий (нехороший) - Чиркин, Яман.
Душа - Джан.
Диня - Кавун.
Дим - Тютюн.
Діра - Тешык.
Дядько - Ака.

 

Е
Його, її - Ани.
Його, ея - Анын.
Йому, їй - Ана.
Є(їсти) - Ашамах. (Я хочу їсти - Бен истерым ашамаха).
Є - Дірок, Вар.
(Є у тебе - Вар ми сенде.
Є у нього - Вар ми онда.
Є у вас - Вар ми сизде.
Є у нас - Вар ми бызде.
Є у них - Вар ми оларда).
(Част, ise ставиться після дієслова, напр.; вар-ise - якщо є).
Їхати - Гидмек. (Мені треба їхати - Бана лазым іола гидмек. Поїдемо! - Гиделим!)

 

Ж
Спрага (ме) - Сусамак. (Я спрагу - Бен сувса дим).
Винагорода (плата) - Улефе.
Спека (жарко) - Сыджах.
Смажити - Кавурмах.
Спекотне - Кавурма, Кебаб.
Смажений - Кавурилан.
Палити - Якмак.
Чекати, чекати - Бекле мек.
Чекай! - Бекле! (Я буду чекати - Бен бекледжекым).
Бажати, желаже - истемех.
(Я бажаю - Бен истеиым.
Ми бажаємо - Бизлер истериз.
Вони бажають - Опар истерлер.
Чого ви бажаєте? - Не истерсиз?)
Жовтий - Сари.
Залізо - Демір.
Залізний - Демирден.
Дружина - Хари, Хашын.
Наречений- - Нишанлыкуюв.
Одружитися - Эвленмек.
Женциина - Хызаяхлы.
Жеребець - Айгыр.
Живий - Тири.
Тварина - Айван.
Живіт - Курсах.
Життя - Омюр.
Жити - Яшмах.
Жир - Яг.
Жирний - Семиз.
Журавель - Турна.

 

З
Паркан - Ісар.
Забути - Унунтмах. (Я забув - Бен унуттуум. Не забудьте - Унутманыз).
Заблукати - Адашмах. (Я заблукав - Бен адштым).
Завтра - Ярын.
Сніданок - Хавалты.
Задній - Артындаки.
Запалювати - Яхмах.
Замок - Килит.
Захід - Кунь-бати.
Запрягати - Иекмек.
Зоря ранкова - Кунь догушу.
Заряд - Атым. (Зарядити рушницю - Дуфак (туфек) долдурмак).
Навіщо, чому - Нейчун.
Заєць - Таушан.
Кликати, покликати - Чагырмах. (Покличте мені - Чагырныз бана).
Зватися, називатися - Адалмах. (Як називається це - Недыр бунын ади).
Зірка - Иулдыз.
Звір - Айван, килк.
Здоровий - Тендирыс.
Тут - Бунда, Бурада.
Земля - Єр.
Зелений - Иешиль.
Дзеркало - Айне.
Зима - Хыш.
Взимку - Хышта.
Злий - Яман, Серт, Джарыз.
Знати - Бильмем. (Я знаю - Бен - билерм).
Золото - Алтин.
Золотий - Алтындан.
Парасолька - Келегелик.
Зуб - Тиш.

 

І
І (союз) - Ве.
Бо, тому, що - Ляй-кен.
Голка - Гине.
Родзинки - Юзум.
Здалеку - Узахтан.
Вапно - Кюречь.
Вапняк - Кюречь-таш.
Або - Я.
Ім'я - Пекло.
Маєток - Варіант, мілк.
Мати - (Неопр. нахилення в татарській мові немає).
(Я маю - Бенді вар.
Ти маєш - Сенде вар.
Він, вона має - Онда вар.
Ми маємо - Бизде вар.
Ви маєте - Сизде вар.
Вони мають - Оларда вар.
Я мав - Бенді варыды.
Я буду мати - Бенді оладжах).
Індик - Корель.
Шукати - Хыдырмах.
Джерело - Чешме.
Йти - Юрумек. (Іди! - Юр! Іди сюди - Кель бура (мунда).

 

До
Кабан - Домуз.
Дня і кабан - Кіїк домуз.
Кожен - Эрбириси.
Як - Насыл. (Як пройти туди? - Насыл китейлер орая?.
Як це називається по татарськи? - Насыл (недыр) бунін ади татарджа?).
Який - Нетюрлю.
Камінь - Таш.
Кам'яний Ташдан.
Капуста - Хапуста.
Олівець - Харандаш.
Кишеня - Джеп.
Картопля - Картоп.
Каштан - Кастаньо.
Ким - Кимлен.
Кизил - Кизил.
Кипарис - Селбі.
Окріп - Седжах-су, Кайнар-су.
Кислий - Экши.
Кисле молоко - Катик.
Кисет - Кесе.
Кладовище - Мезарлых.
Кліщі - Кербетин.
Клоп - Тахта-біт.
Ключ (замковий) - Анахтар.
Ключ (джерело) - Чешме.
Князь - Бий.
Кобилиця - Байтал.
Кувати, підкувати - Налламах.
(Слід підкувати коня - Атны налламах лазым (або герек).
Кінь не підкована - Ат налсыз дірок).
Килим - Килим.
Коли - Незаман.
Кого - Кімі.
Шкіра - Тері.
Шкіряний - Териден.
Коза - Ечки.
Коза (дика) - Караджа.
Колесо - Копчек.
Колодязь - Кую.
Дзвін - Чан.
Коліно - Тыз.
Кільце - Юзук, Галха.
Комар - Харынджа, Чубын.
Кімната - Ода.
Кому - Кімі. (Кому ви дали? - Киме вердыныз?).
Кінець - Сону.
Кінь - Ат.
Стайня - Аран.
Копійка - Капик.
Копито - Туяк.
Корабель - Гемі.
Корінь - Тамур.
Кошик - Сепет.
Корм - Аш.
Годувати - Беслемек.
Корова - Сыгыр.
Короткий - Хысха.
Коса (земледел. знаряддя) - Чалгы.
Кістка - Кемик. Суек.
Котел - Казан.
Який - Ангі. (Який годину - Ангі саат, Кач саат?
Яка дорога веде в село ...? - Ангі іол кетерай коиге ...?).
Кава - Хавене.
Кавник - Хаве-юбрук.
Кав'ярня - Хавене.
Кішка - Кеди, Мышых, Мечі.
Красивий - Гюзель, дюльбер.
Червоний - Хырмызы, Кызил.
Край - Чет.
Фарба - Бою.
Фарбувати - Боямах.
Краса - Гюзеллик.
Кров - Хан.
Коло - Тогерек.
Кругом (навколо) - Эрбир - тарафтан.
Крило - Ханат.
Щур - Сычан.
Дах - Тобі.
Міцний - Хуватлы.
Фортеця - Кале.
Хтось Кім.
Глек - Бардах.
(Куди - Нереэ. Куди ви йдете? - Нереэ кетерсыз?).
Коваль - Темерджи.
Купатися, вмиватися - Ювунмак.
Купити - Сатун-алмах.
Купець - Базырьян.
Курити - Тютюн ичмек.
Курка - Таук.
Шматок - Парча.
Кусати - Тышлемек.
Кущ - Чекерлик.
Кухня - Ашхана.
Кушак (пояс) - Хушак.
Їсти - Ашамах.

 

Л
Лазити, лізти - Чикмак.
Ластівка - Харылгач.
Легкий - Колай.
Лівий - Сон. (Наліво - Сонга).
Лід - Буз. (Крижана печера - Бузлы хоба).
Лекарь - Яким.
Ліки (зілля) - Иляч.
Ліс - Даг.
Сходи - Мердвен. Лягти, лежати - Ятмах.
Літо - Яз.
Влітку - Язда
- Ми.
Лимон - Лимон.
Лисиця - Тількі.
Лист - Япрах.
Особа - Юз.
Чоло - Манлай.
Човен - Каик.
Ложка - Хашых.
Лопата - Курек.
Кінь - Ат. (Приведіть мені коня - Кетерыныз бана ат. Осідлайте кінь - Эгерленыз ат-ни. Я хочу найняти кінь - Бен истерым ат тутмага).
Місяць Ай.
Місячна ніч - Айлі кедже.
Цибуля (рослина) - Соган.
Краще - Даан-ии.
Жаба - Баха.
Любити - Севмек.
(Я люблю - Бен северым.
Ти любиш - Сен северсын.
Він любить - Осевер.
Ми любимо - Бизлер сивериз.
Ви любите - Сизлер северсиз.
Вони люблять - Олар северлер).

 

М
Мало - Аз.
Хлопчик - Олан.
Малий - Кучук.
Масло - Травень, Яв.
Майстер - Вуста.
Мати - Ана.
Мед - Бал.
Медвдь - Аю.
Повільно - Яваш.
Мідь - Бахыр.
Мідний - Бахырдан.
Між - Эрада.
Млин - Дегермен.
Мене - Бани.
Змінювати - Дегишмек (Розміняти гроші - Паралари бузмак). Мертвий - Ольмуш.
Міра - Ольчу.
Міряти - Ольчемек.
Місце - Єр.
Місяць - Ай.
Мечеть - Меджі, Джалей.
Мимо - Янында (власне - близько).
Мінарет - Мінаре.
Хвилина - Дакка.
Мигдаль - Бадэм.
Мигдалеве дерево - Бадэм дерек.
Багато - Чох.
Мені - Бана.
Могила - Мезар.
Може бути - Бельки олур.
Мозок - Мий.
Мій - Беным.
Мокрий - Сылах.
Мокро - Сылах.
Молодий - Яш.
Молоко - Сют. (Кисле молоко - Катик).
Молоток - Чекуч.
Чернець - Кешиш.
Море - Деныз.
Мороз - Аяз.
Могти - Олурмах.
(Я можу - Бен олурм.
Ти можеш - Сен олурсун.
Він може - Про олур.
Ми можемо - Бизлер олурмыс.
Ви можете - Сизлер олурсыс.
Вони можуть - Олар олурлар.
Я не можу - Бен оламам).
Шахрай - Айниджи, Яланджи.
Музикант - Чалгиджи.
Чоловік - Ходжа.
Борошно - Ун.
Мулла - Мулла.
Мул - Хатыр.
Муха - Чибин.
Чоловік - Эркек.
Ми - Бизлер.
Мило - Сабун.
М'ясо - Пов.

 

Н
На - Устюнде.
Над - Юхарысында.
Частинки устюнде (на) і юхарысында (над) приставляються до кінця слова, до якого вони відносяться, т. напр., таш устюнде - на камені, ев юхарысында - над будинком.
Називатися - Адалмак. (Як це називається по-татарськи? - Не дірок бо ади татарджа?).
Наймати - Тутмах - кираилен. (Я хочу найняти - Бен истерим тутмах - кираилен).
Навпаки - Харшыда.
Нас - Бізе.
Знаходити Тапмак, Булмак.
Початок - Евель, Баш.
Наш - Бізім.
Не - Іох, Дегиль.
Небо - Кек.
Неправда - Ялан.
Кілька - Бір хачдане.
Нещастя - Бахтсызлых.
Нещасний - Бахтсыз.
Ні - Иохтыр.
Немає ще - Іох-даан.
Нечистий (брудний) - Булашык.
Низький - Ашак.
Ніхто - Биркимсе.
Ніколи - Гіч, Бирвахыт.
Нічого - Бир ший.
Ніщо - Ич-де.
Нитка - Гіп.
Але - Ве лякін.
Новий - Яни.
Нога - Аях.
Нігті - Тырнах.
Ніж - Пичах.
Ножиці - Махас.
Ніс - Бурун.
Ночувати - Гедже - ятмах.
Ніч (Вночі) - Гедже.
Нічліг - Геджелик. (Я хочу залишитися тут на нічліг - Бен истерым бо геджелик калмая бунда).

 

Про
Обидва - Экиси.
Хмара - Булут.
Обманювати - Алдамах (Мене обдурили - Бен алдадылар).
Взуття - Этикче.
Обіцяти - Адамх. (Ви обіцяли - Сызлер ададыныз).
Обід - Уле-иемек.
Овес - Джилап.
Яр - Дере.
Вівця - Хой, Хозу.
Вогонь - Атеш.
Город - Бостан.
Огірок - Кыяр.
Одяг - Руба.
Один - Бір. (Перший - Сифтеки, Бириджи).
Одинадцять - бір
Одинадцятий - Він биринджи.
Одного разу - Бір-керея.
Одягатися, одягати - Киинмек.
Ковдра - Иорган.
Очікувати, почекати, - Беклемек, тохтамах. (Чекай! - Тохта!).
Вікно - Пенджере.
Близько (біля) - Янында.
Олень - Сыгын.
Оливкове дерево - Зейтын-дереги.
Він, вона - О.
Вони - Олар.
Спізнитися Кечикмек. (Я спізнюся - Бен кечигирым. Ми спізнимося - Бизлер кечигирмыз).
Знову - Гені.
Орел - Кара-гуш.
Зброя - Силях.
Горіхи дрібні (лісові) - Фундух.
Горіхи великі (волоські) - Джевиз.
Осінь - Хасым.
Осел - Ишек.
Осідлати - Эгерлемек.
(Осідлайте кінь - Эгерленыз ати).
(Оседлана-чи кінь? - Эгерлимы дірок ат?)
Залишатися - Калмак. (Залишимося тут - Калырмыз бурада. Ми залишимося тут ночувати - Калырмыз бурада геджелик).
Зупинитися - Тохтамах.
Відчиняти - Ачмах. (Відчиніть двері - Ачныз капуны).
Відв'язати - Чезмех. (Отвяжите кінь! - Чезныз ати!).
Відпочити - Раатланмах. (Відпочинемо! - Раатланах! Я хочу відпочити - Бен истерым раатланмах).
Звідки - Нереден.
Звідси - Бундан.
Звідти - Ондан.
Тому - Зіре,
Відхоже місце - Кенеф.
Чому, чому - Не, Нейчун.
Полювати - Авланмах, Авга чикмак.
Мисливець - Авджи.
Дуже - Чох, Бек.
Окуляри - Гезлюк.

 

П
Падати - иигилмак. (Я падаю - Бен иигилаим).
Палець - Пармах.
Палиця - Таях.
Цигарка - Цигарок.
Пастух - Туварджи, Чобан.
Павук - Оримчек.
Перший - Сифтеки, Биринджи.
Переводчик - Терджиман.
Передній - Алтындаки.
Перепілка - Бедене.
Перо - Калем.
Персик - Шефтале.
Пісня - Тюрку.
Пісок - Кум.
Піщаник - Кум-таш.
Півень - Хороз.
Співати - Гирдамах Піч (іменник) - Соба.
Піч (дієслово) - Пширмек.
Печера - Хоба.
Пиво - Пива.
Пилка - Бихчы.
Писати - Язмах. (Я хочу писати лист - Бен истерым язмах мектюб).
Пістолет - Пыштоф (Пістолет заряджений - Пыштоф долу).
Лист - Мектюб. (Віднесіть цей лист - Гетырныз бо мектюб-ни).
Принесіть - Кетырныз.
Пити - Ичмек. (Я хочу пити - Бен истерым ичмеие).
Їжа - Аш.
П'явка - Сюлюк.
Плавати - Ялдамак.
Хустка - Явлух.
Полум'я - Атеш.
Сукню - Руба.
Батіг - Хамчи.
Плід - Иемыш.
Кухар - Ашчи.
Візок - Араба.
Повторити - Бір даан сойлемек.
Повторіть (скажіть ще раз) повільніше те, що ви сказали - Бір даан сойленыз айттыгы нызы яващджа).
Погріб - Магаз.
Під - Астенда.
Почекати - Беклемек, Тохтамах. (Почекай! - Тохта! Бекле).
Підошва (взуття) - Подош.
Попруга - Айл.
Підсвічник - Шемдан.
Подушка - Ястых.
Підкова - Налын.
Підкувати - Налламак. (Накажіть підкувати коня - Наллаты-гіз ати.
Підкована чи кінь? - Налландимы ат).
Покликати - Чагырмах. (Покличте мені! - Чагырыныз бана!).
Будь ласка - Ялваварым, Джаным (власність, душа моя).
Пізно - Кечь.
Зловити - Тутмах.
Піти - Юрумек, Гетмек. (Іди сюди - Юр бура, кель бура. Куди йдеш? - Нерез кетерсен?).
Поїти - Сувармах. (Я хочу напоїти коня - Бен истерым ати сувармаиа).
Показати - Гестермек. (Покажіть мені дорогу - Гостереныз бана іол).
Купувати - Сатун-алмах.
Стать, половина - Ярим.
Півроку - Ярим-иыл.
Полудень - Уле.
Повний - Долу.
Полотно - Кьотен.
Рушник - Юзбез.
Пам'ятати, не забувати - Унутмамак, Эсиндедудмак. (Пам'ятай! - Унутма!).
Понеділок - Базар эртеси.
Понести - Гетырмек, Алын гидмек. (Понесите мені - Готыры ныз бана).
Розуміти - Анламак. (Я розумію - Бен анларсым. Розумієте ви, що я кажу? - Анларызмы не бен селерым?. Я не розумію - Бенбельмем, Бен анламан}.
Порох - Барут.
Порода (рід) - Сой.
Кравець - Тикиджи.
Послати - иолламах. (Пошліть! - иолланыз!).
Після - Сора, Сонра. (Після цього - Бундын сонра).
Останній - Сонги.
Втратити - Хайбах идмек, Джоймак. (Я втратив - Бен хайбеттым).
Ліжко - Тошек.
Тому що - Зіре.
Потім - Сора, Сонра.
Почому, скільки - Хача, Некадар.
Пошта - Пошта.
Поштова станція - Станція.
Пост - Ураза.
Поїхати - Иолджуолмак, Араба илен гидмек. (Я поїду верхи - Атланым гидерим).
Пояс - Кушак
Правий - Він. (Направо - Він тарафа, він колга).
Правда - Керчек.
Правда ? - Керчек ми?
Свято - Байрам.
Перш - Эввеле.
Принести - Кетырмек. (Принесіть мені - Кетырныз бана).
Природа (світ) - Дюня.
Провести (показати дорогу) - Іол гестурмен.
Провідник - Сюрюджа. (Наведіть мені хорошаго провідника - Кетерныз бана яхши сюрюджи).
Продати - Сатмах. (Продайте мені - Сатыныз бана).
Пройти - Гечмек. (Можна тут пройти? - Мумкун-ми бурадан гечмеие?).
Просити - Ялвлрмах. (Я вас прошу - Бен ялварм алваро. Ласкаво просимо - Буюрнус).
Просто - Тари.
Простирадло - Чаршаф.
Прохід (гірський) - Богаз (собств. горло).
Прямо - Догры.
Птиця - Хуш.
Пил - Тоз.
Пшениця - Богдай.
Пшоно - Тюй.
Куля - Мылтых.
Бджола - Бал Хурт.
П'яний - Шаргош.
П'ять - Беш.
П'ятий - Бешенджи.
П'ятдесят - Эльли.
П'ятдесятий - Элинджи.
П'ятнадцять - Він беш.
П'ятнадцятий - Він бешенджи.
П'ятсот - Беш юз.
П'ятка - Окче.
П'ятниця - Джума.

 

Р
Працювати - Хизмет, Идмек.
Робота - Хизмет.
Рівнина - Туз єр.
Веселка - Курджаха кьотен джайган.
Хіба - Санки.
Розмова - Лаф.
Розмовляти - Лаф идмек.
Розірвати, рвати - Юртмах (Одяг порвана - Рубам юртылды. Сідло порвано - Эгерым юртылды).
Розрізати, різати - Кесмек. (Разржьте цю мотузку - Кесныз буийпны).
Рана - Яру (Моя рана - Ярів).
Поранити - Яраламах.
Рано - Эрте.
Рвати, розірвати - Юртмах.
Рідко - Серек.
Редька - Труп.
Річка - Узень.
Ремінь - Хаииш.
Малювати - Сюрет язмах.
Рис - Пірінг.
Рівний - Догру.
Рів - Ендеків, Дере.
Ріг - Мунюз.
Жито - Арыш.
Рот - Ауз.
Сорочка - Кельмеб.
Рубати - Чапмак, Кесмек (собств. різати).
Рубль - Кумуш.
Лаяти - Секмек.
Руда - Маден. (Залізна руда - Демерли маден).
Рушниця - Туфек. (Зарядити рушницю - Туфі долдурмак).
Рука - Ель, Кол.
Рукав - Ієн.
Рукомийник - Хуман.
Російська - Урус, по-російськи - Урусча. (Я шукаю людину, яка
Говорив би по-російськи - Бен хидырыйм адами ангі урусча селер).
Риба - Балик. (Вудити рибу - Балик-дудмак).
Ринок - Базар.
Різати, розрізати - Кесмек. (Розріжте хліб - Кесныз экмек).
Чарка - Кучук - хаде (собств. малий склянку).

 

З
З - Дан. Частка «дан» приставляється в кінці слова, до якого вона належить, так напр., гора - баїр, з гори - баирдан.
Шабля - Халыч.
Сад - Баштан.
Садівник - Бахчеванджи.
Сало - Яг. (Бараняче сало - Койяги)
Самовар - Самовар. (Чи є у вас самовар? - Вар мі сизде самовар? Приготуйте самовар - Хайнатыныз самовар).
Сам - Гендым.
Чоботи - Чизма.
Сарай - Аран.
Цукор - Шекер.
Весілля - Тій Дугун.
Зварити (варити) - Хайнатмах, Пширмек. (Зваріть мені - Хайнатныз бана, Пшириныз бана).
Свинець - Хуршум.
Свиня - Домуз.
Свинина - Домуз-пов.
Свистіти - Сизгырык.
Свисток Сизгырмак.
Свій - Оннын.
Свіжий - Тазі.
Світло - Айдынлых. (світ - світ - Дунія).
Свічка - Чирах.
Себе - Кендым.
Північ - Сирт.
Сірий - Чал.
Сісти - Отурмах.
Сьогодні - Бугун.
Сідло - Егер.
Сьомий - Едынджи.
Зараз - Шу-саат.
Село - Кою.
Сім - Їжі.
Сімдесят - Едмышь.
Сімнадцять - Він-їжі.
Сімсот - Їжі-юз.
Насіння - Урлух.
Сіно - Пичен. (Дайте коня сіна - Верыныз пичен ата).
Сердитий (злий) - Окели, Серт Джарыз.
Срібло - Гумюш.
Срібний - Гумышден.
Сестра - Хыз-Хардаш.
Синій - Маву, Кек.
Сильний - Хуветлы.
Сидіти - Отурмах. (Сядемо - Отураих).
Ситець - Басма.
Скеля - Кая.
Скоро - Тез, Чабык.
Скоріше - Тезден.
Скільки - Хач, Некадар. (Скільки коштує - Хача дірок).
Сколопендра - Юзь аях.
Слабкий - Хуветыз.
Солодкий - Татлы.
Зливу - Ерек.
Слово - Сез, Лаф.
Зламати - Сындирмак.
Слуга - Эргат.
Чути - Эшитмек. (Послухайте - Эшитныз).
Слід - З.
Смерть - Олюм.
Дивитися - Бахмах. (Дивись - Бах).
Сніп - Култе.
Сніг Хар.
Сніг йде - Хар яга.
Собака - Кепек. (Скажена собака - Асма кепек. Злий собака - Серт Кепек).
Собака вкусила - Кепек тышледы.
Сова - Гедже-хуш (соб. нічна птиця).
Сік - Суну.
Солоний - Тузли.
Солома - Тобан.
Сіль - Туз.
Сонце - Кунеша.
Сон - Юху.
Супроводжувати - Аркардаш олмак. Берабер гитмек.
Сорок - Хырх.
Сороковий - Хирхинджи.
Сосна - Нарат-агач.
Спати - Юхламах. (Я хочу спати - Бен истерым юхламаха).
Сірники - Сірник, Серник.
Стиглий - Пышкан.
Поспішати (поспішити) - Ашикмак. (Поспішімо! - Ашикмалы (треба поспішати)).
Середа - Чершамбе.
Середина - Орта.
Серед, посеред - Ортасында (після. существительнаго, напр., іол ортасында - серед дороги).
Середній - Ортанджи, ортадаки.
Стакан - Склянка, хаде.
Станція - Станція. (Гд тут поштова станція? - Нереде бурада станція?).
Старий - Харт.
Стара Харт-хари.
Старий - Харт.
Сталь - Демір (теж і залізо).
Скло - Джам.
Скляний - Джамден.
Степ - Чол.
Сто - Юзь.
Стіг - Кебен.
Стіл - Софра.
Стільки - Охадар.
Стоніжки (сколопендра) - Юзь-аях.
Сторож - Хараул.
Сторона - Тараф.
Стояти - Турмах.
Стремено - Зюнгу.
Стріляти - Туфек-атмах.
Стілець - Скемне.
Стіна - Дувар.
Субота - Джума эртеси.
Сукно - Чуа-чога.
Скриня - Сандых.
Сухий - Арых (худорлявий, худий) - куру (не вологий).
Сухар - Пексимет.
Син - Огыл, Оглым (мій син). Огли (його син).
Сир - Пейныр.
Сирий, Сиро - Сылах, Чий (незрілий, також несваренный і недожаренный).
Ситий - Тох. (Я ситий - Бен тох).
Сюди - Бура.
Сядь - Отур.

 

Т
Тютюн - Тютюн (соб. дим).
Таз - Леген.
Так Оле, Евле.
Такий - Евле, Бевле.
Там - Онда.
Тарілка - Чанах.
Татарин - Татар.
Татарський, по-татарськи - Татарджа. (Як це по-татарськи - Не дірок бо татарджа).
Твердий - Хатти.
Твій - Сенын.
Ті - Оларь.
Тобі - Сану.
Тебе - Сени.
Теля - Бузов.
Телятина - Бузов-ця.
Телеграф - Телеграф.
Темно, темний - Харанлих.
Тепер - Шынде.
Теплий, тепло - Сыджах.
Втрачати (втратити) - Хайбетмек. (Я втратив - Бен хай беттым).
Тітка - Тийзе, Тота.
Текти (дієслово) - Акмак. (Тече-Аха).
Тихий, тихо - Яваш.
Товариш - Ортах.
Товстий - Халын.
Тільки - Онунхадар (стільки).
Тонкий - Інджі.
Сокира - Балта.
Той, та, то - О. Шу.
Негайно - Шу-саат.
Трава - Від.
Кнайпа - Трахтыр.
Третій - Учюнджи.
Три - Учь.
Тридцять - Отуз. (Тридцять один - Отуз-бір. Тридцять два - Отуз-екі і т. д.).
Тридцятий - Отузинджи.
Тринадцятий - Він учюнджи.
Тринадцять - Він-учь.
Триста - Учь-Юзь.
Трубка - Люлі, Чубук.
Трясти - Секиртмек. (Ця кінь трясе - Бо ат секирте).
Туди - Орая.
Тут, тут - Унда, Бурада.
Ти - Сен.
Гарбуз - Хабах.
Тисяча - Бінь.
Важкий - Агыр.

 

У
Вбити - Ольдурмек.
Кут - Кеше (кут будинку, сараї і т. п.; на розі вулиці - Кеші башда, за кут - Кеші артын-дан).
Вугілля - Комюр. (Кам'яне вугілля - єр-комюр (собств. земляне вугілля)).
Вудка - Хармах
Вже - Енді.
Узда, вуздечка - Югень. (Надягніть вуздечку - Хой ныз югени).
Вузький - Тар.
Дізнаватися - Танымах.
Оцет - Сирке.
Вулиця - Сохах.
Помирати - Ольмек.
Розум - Ахыл.
Розумний, розумно - Ахиллы.
Ураган - Бора.
Устя (собств. кінець) - Сону. (Гирло річки - Узень сону).
Втомитися - Иорулмах, Болдурмах. (Я втомився - Бен иорулдум, Бен болдурдум).
Вуса - Мыиык.
Ранок - Саба.
Вранці - Сабахтан. (Завтра вранці - Ярын сабахтан. Вчора вранці - Дунь сабахтан).
Виїхати - Иолджу олмак. (Він поїхав - Оиолджу олду. Поїхав-він? - Оиолджу олду-ми, про гидти-ми).
Вухо - Хулах.

 

Ф
Ліхтар - Фенер.
Фонтан - Чешме.
Фрукти, плоди - Иемыш.

 

X
Бавовняна папір - Памух.
Хлебь - 0тмек, Экмек.
Хяебник, пекар - Фурунджи.
Ходити - Юрмек. (Я не можу ходити - Бен юруп оламайм).
Холод, холодно, холодний - Суук.
Хороший, добре - Яхши, Еіі.
Хотіти - Истемек. (Я хочу - Бен истерым. Ми хочемо - Бизлер истермыз. Я не хочу - Бен истемем).

 

Ц
Квітка - Чічек.
Ціна - Пага.
Церква - Килсе.
Цирульник - Бербер.
Курча - Чипче.

 

Год
Чай - Чай.
Годину, годинник - Саат.
Півгодини - Затятим саат. (Котра година? - Ангі саат, хач саат?)
Чашка - Филиджан.
Людина - Адам.
Черв'як - Черв'як - Хурт.
Чий - Кимин.
Через - Устюндан.
Черешня - Кирез.
Часник - Сармусах,
Чорний - Кара.
Чорнило - Муракеб.
Чорнильниця - Девет.
Чесний - Рызлы.
Четвер - Першембе.
Четвертий - Дертынджи.
Чотири - Дьорт.
Чотирнадцять - Він дьорт.
Чотириста - Дьорт-юзь.
Чорт, диявол - Шайтан.
Що? - Не?
Що-небудь - Бір-шей.
Панчохи - Чорап.

 

Ш
Шапка - Халпах.
Намет - Чалаш.
Шия - Боин.
Шовк - Эбершин, Кумаш.
Шовковий - Эбершинлы.
Вовна - Юн.
Вовняний - Юн. (напр., вовняний панчіх - Юн чорап).
Шість - Алти.
Шостий - Алтынджи.
Шістдесят - Алтмыш.
Шістдесят один - Алтмыш-бір і т. д.
Шістсот - Алти-юзь.
Ширина - Кенишлик. (В ширину - Кенинге).
Штани - Иштан.
Шуба - Тон.

 

Щ
Щека - Янах.

 

Е
Екіпаж - Араба.
Ця, це, цей - Бо.
Ехо - Дауш.

 

Ю
Південь - Хыбла.
Південний - Хыбла-дан (собств. з півдня).

 

Я
Я - Бен (або Мен).
Яблуко - Ельма, Альма
Яблуня - Ельма-дерек.
Отрута - Зеэр.
Яйце - Ямурта.
Яєчня - Хайгана.
Яма - Чухур.
Бурштин - Кехребар.
Янтарний - Кехребардан.
Яструб - Хыргы
Ячмінь - Арпа.

 

ПРИВІТАННЯ

 

Доброго дня! - Вахытыныз хаїр олсун (Дослівно - Так буде вам добрий час, в добрий час. Це привітання, так само як і следующия, внаслідок частаго употреления взяли сокращеную форму і, будучи сказані скоромовкою, справляють враження - Вахтыны хайрлсен, сабансхайрлсен, ахшам хайрлсен і т. п.

Добрий ранок - Сабаныз хаїр олсун.

Добрий вечір - Ахшам хаїр олсун.

Як ваше здоров'я? - Кефеныз еіі-ми? (власне добре-ваше здоров'я).

Слава Богу, добре - Алах шукур, яхши.

Дякую - Алах рази олсун! (дослівно - хай буде подяка Богу!)

На здоров'я! - Афет олсун! (дослівно-так буде вам прощено!).

Будьте здорові! Прощайте! (йде) - Савлыхлен халныз.

Залишається ж отвчает - Савлыхлен варныз тобто будьте здорові.

| Частина 1 | Частина 2 | Частина 3 | Словник |






Все о туризме - Туристическая библиотека
На страницах сайта публикуются научные статьи, методические пособия, программы учебных дисциплин направления "Туризм".
Все материалы публикуются с научно-исследовательской и образовательной целью. Права на публикации принадлежат их авторам.