| The right type of resources |
Потрібні види корисних копалин |
| Substantial benefits |
Постійні прибутку |
| Improved infrastructure |
Покращена інфраструктура |
| Community facilities and services |
Комунальне господарство та обслуговування |
| Cultural awareness |
Інформованість в питаннях культури |
| Improved land use patterns |
Приклади більш досконалого використання землі |
| Development policies |
Стратегії розвитку |
| Concepts of sustainability |
Концепція стійкості |
| Without degradation and depletion |
Віз зменшення та виснаження |
| Sustainable development |
Сталий розвиток |
| Resources have dwindled |
Ресурси виснажилися |
| Environmentally sound |
Прийнятний з екологічної точки зору |
| Eroding this resource capital |
Руйнування основних природних багатств |
| Hospitality facilities |
Можливості готельного господарства |
| Basic community infrastructure |
Основна суспільна інфраструктура |
| Travel services arrangements |
Плани (заходи) по організації подорожей |
| Promotion and tourism information |
Стимулювання та інформування туристської сфери послуг |
| A truly beneficial economic strategy |
Стратегія, яка дійсно прибуткова для економіки |
| Environmentally sustainable |
Стійкий по відношенню до екології |
| To be economically sustainable |
Економічно стійкий |
| Development of attractions |
Розвиток привабливості |
| Cultural interaction |
Взаємодія в галузі культури |
| Desirable or feasible for everyplace |
Бажаний і реально здійсненний для кожного місця |
| Sufficient labour force |
Трудові ресурси в достатній мірі |
| Improving access to the area |
Підвищення якості доступу до місця дослідження |
| To attain economic development objectives |
Досягати цілей економічного розвитку |
| Migrant workers |
Міграційні робочі |
| A communications network and promotion |
Мережа засобів спілкування і стимулювання |
| Travel operators |
Оператор бюро подорожей |
| To establish standards and guidelines |
Встановлювати стандарти та керівні принципи |
| To be in harmony with the fundamental needs of all societies |
Перебувати в гармонії з основними потребами всіх суспільних верств |
| To conserve resources limited |
Законсервувати обмежені природні ресурси |
| Independent travel |
Самостійний мандрівник |
| To take off with my backpack |
Зриватися з місця з рюкзаком на спині |
| Travel agents |
Агенти бюро подорожей |
| To cause pollution |
Причина забруднення |
| Agriculture decline |
Зниження цін на сільськогосподарську продукцію |
| A help or a hindrance. |
Допомогу або перешкода |
| Cultural heritage of the country |
Культурну спадщину країни |
| To pick up a few skills |
Придбати деякі вміння |
| Endangered species |
Біологічні види, які піддалися небезпеці |
| Tour representatives |
Представники туру |
| To cause beach and cliff erosion |
Викликати ерозію морського берега і скель |
| An important source of tourist revenue |
Важливе джерело доходу в туризмі |
| Overshadowed consideration |
Найважливіше увагу |
| To boost the economy |
Піднімати економіку |
| To improve the texture of living |
Поліпшити структуру засобів до існування |
| To provide for employment all the indigenes |
Забезпечити роботою всіх місцевих жителів |
| The dawn of a glorious new beginning |
Зоря славного нового починання |
| Natives defile the sea shore |
Аборигени опоганюють морське узбережжя |
| A chic eyesore |
Розкішне більмо на оці |
| Passing pageant |
Випадкова жива картинка |
| The hunger and the squalor |
Голод і злидні |
| Idyllic beach resort |
Ідилічний курорт на узбережжі |
| To subsidize conservation efforts |
Зусилля щодо фінансування охорони / захисту |
| Ecological sustainability |
Екологічно стійкий стан |
| Social and cultural sustainability |
Стабільність в культурному й соціальному відношенні |
| То
стимулювати profitable domestic industries |
Стимулювати прибуткові галузі всередині країни |
| To diversify the local economy |
Вкладати капітал в місцеву економіку |
| Diverse backgrounds |
Різні вихідні дані |
| A key concept in planning |
Ключова концепція в плануванні |
| Discretionary income to travel |
Дискреційний дохід при подорожі |
| The unstoppable march of tourism |
Непереборне наступ туризму |
| Under threat of destruction |
Під загрозою руйнування |
| Package tours |
Комплексні турне, організована туристська поїздка, групповойтуризм |
| A package holiday |
Відпочинок з групою |
| Touristic variability |
Різноманітність сфер діяльності в туризмі |
| Foreign host satellites |
Маса прихильників за кордоном |
| Touristic preoccupations |
Забобони у сфері туризму |
| Customary daily activities without disturbances |
Звичайні повсякденні дії без заворушень |
| Commercial, conventional, mass tourism. |
Комерційний традиційний масовий туризм |
| Remaking of memory |
Переробляти спогад |
| Export activity |
Діяльність, спрямована на експорт |
| Ecumenical and universalistic ideals |
Всесвітні та загальні ідеали |
| Indigenous and integrated |
Аборигенний і десегрегированный |
| Tourism for discovery project |
Туризм спрямований на реалізацію проектів, пов'язаних з відкриттям |
| Cultural intercommunication |
Взаємодія в галузі культури |
| Sanfter Tourismus
/
soft |
Туризм заради задоволення |
| Large-scale foreign, 'hard tourism' |
Широкомасштабний туризм за кордон для витривалих |
| A wide range of variables |
Широкий спектр змінних величин |
| Physical inputs |
Фізичні витрати |
| Without succumbing to unwieldy complexity |
Не поступаючись великої складності |
| Family-run establishments |
Заклади, якими володіє і управляє родина |
| Cohesive industry |
Галузь, що утворює єдине ціле |
| Bricks and mortar |
Цеглу та вапняний розчин |
| Get-aways |
Короткий відпустку, місце для відпочинку, втеча |
| Sun and sand |
Пісок і сонце |
| Adventure travel |
Подорож заради пригод |
| Theater tours |
Тур по театральним місць |
| Shopping sprees |
Тур з придбанням покупок |
| Historic reenaotments |
Відновлення історичних подій |
| Tourism disasters |
Катастрофи в туризмі |
| The tackiness and the variety of problems |
Липкість і різноманітність проблем |
| Diminished aesthetic |
Ослаблена естетика |
| For and mitigation abatement |
Пом'якшення та зменшення |
| Rectify external costs |
Регулювати зовнішні витрати |
| The concept of tourism mainstream |
Концепція основного напрямку в туризмі |
| To dispel such criticism |
Розсіювати подібний критицизм |
| the tourism promotion programme |
Програма стимулювання туризму |
| Preparing and distributing Collateral material. |
Підготовка і поширення допоміжних матеріалів |
| The message content |
Передача суті |
| The potential clientele. |
Потенційна клієнтура |
| Global warming |
Глобальне застереження |
| Ample historical evidences |
Багаті історичні свідоцтва |
| To define the hazardousness and utility of the phenomena |
Визначати небезпеку і суспільну корисність цих явищ |
| The full range of services for their needs. |
Повний спектр послуг для задоволення їх потреб |
| Corporate travel |
Подорож, що здійснюється самостійно |
| The protection of the environment |
Захист навколишнього середовища |
| Commitment to sustainable development |
Зобов'язання перед життєздатним розвитком |
| Integrating environmental issues |
Загальні проблеми навколишнього середовища |
| To control the potential environmental effects |
Контроль позитивного впливу на навколишнє середовище |
| Enhancing natural resources |
Збільшувати природні ресурси |
| Environmental responsibilities |
Відповідальність перед навколишнім середовищем |
| Adopt a systematic approach to environmental management |
Приймати на озброєння систематичний підхід до управління навколишнім середовищем |
| Ensure compliance with relevant environmental laws, statutory obligations and codes of practice |
Гарантувати відповідність відповідним законом про охорону навколишнього середовища, встановленим законом зобов'язаннями і системі практики |
| Provide and maintain a safe and healthy environment |
Забезпечувати і підтримувати безпечне та здорове навколишнє середовище |
| Seeking assurance of responsible environmental practices |
Пошук гарантій відповідальної екологічної практики |
| In favour of environmentally efficient goods and services |
На користь екологічно ефективної продукції та послуг |
| Renewable
/
non renewable resources |
Поновлювані і непоновлювані природні ресурси |
| Promote and maintain positive environmental awareness, attitudes and actions |
Сприяти і підтримувати позитивну обізнаність, ставлення, дії навколишнього середовища |
| Substantial progress |
Значний прогрес |
| Environmental diagnostics |
Діагностика навколишнього середовища |
| Environmental situation |
Стан навколишнього середовища |
| Scientific knowledge of the environment |
Наукове дослідження навколишнього середовища |
| To clean up environment |
Очищати навколишнє середовище |
| Preserve, protect the environment |
Охороняти навколишнє середовище |
| To pollute the environment |
Забруднювати навколишнє середовище |
| A healthy environment |
Здорове оточення |
| Environmental research |
Дослідження навколишнього середовища |
| Environmental engineer |
Фахівець з охорони навколишнього середовища |
| Environmental engineering |
Методи охорони навколишнього середовища |
| Environmental discharge |
викид у навколишнє середовище (забруднюючих речовин) |
| Environmental disfunction |
Порушення нормальних екологічних процесів |
| Environmental disruption |
Нанесення шкоди навколишньому середовищу |
| Environmental ecology |
Екологічні аспекти охорони навколишнього середовища |
| Environmental education |
Природоохоронна освіта |
| Environmental effect |
Вплив на навколишнє середовище Вплив навколишнього середовища |
| Environmental effects |
Вплив зовнішніх умов |
| Environmental engineer |
Фахівець в області охорони навколишнього середовища |
| Environmental engineering environmental management systems |
Моделювання умов експлуатації системи управління навколишнім середовищем |
| Environmental Sustainability |
Життєздатний стан довкілля |
| Environmental Sciences |
Энвироника, наука про довкілля |
| Research establishments |
Науково-дослідні установи |
| Hands-on experience in industry |
Пов'язаний з життям досвід в промисловості |
| Earth's Natural Systems |
Природні системи Землі |
| Implications of environmental, fiscal, societal and ethical values |
Екологічні, фінансові, соціальні та етичні наслідки ринкових цін |
| Parameters of eco-efficiency and design for the environment |
Параметри екологічної ефективності і планування для навколишнього середовища |
| Business benefits of environmental management |
Економічний ефект комерційної діяльності у сфері управління навколишнім середовищем |
| The importance of effective resource management |
Важливість ефективності управління природними ресурсами |
| Effective use of resources leading to environmental and financial benefits |
Ефективне використання природних ресурсів, що ведуть до екологічних та фінансових вигод |
| Improved environmental credibility |
Поліпшені можливості навколишнього середовища |
| Remedial Technology |
Коригувальні технології |
| Economics of Environment and Resource Management |
Економіка навколишнього середовища та управління природними ресурсами |
| Environmental auditing and other assessment |
Екологічний аудит та інша оцінка |
| Economic, legal and political framework |
Економічна, правова та політична система поглядів |
| Environmental auditing and other assessment |
Екологічний аудит та інша оцінка |
| Develop and implement environmental strategies |
Розвивати і впроваджувати екологічні стратегії |
| Environmental Management for Business |
Управління навколишнім середовищем для бізнесу |
| The concept of sustainable development |
Концепція життєздатного розвитку |
| Aims to harmonise the economic, social and environmental dimensions of development strategy |
Мета гармонізувати економічні, соціальні та екологічні виміри стратегічного розвитку |
| Develop and implement best practice strategies |
Розвивати і впроваджувати кращі стратегії ділової активності |
| Monitor and review business practice |
Оцінювати і контролювати ділову активність |
| International expertise and practical experience in environmental management for business. |
Міжнародна експертиза і практичний досвід у справі управління навколишнім середовищем |
| Sustaining the earth's precious resources and the health of nations |
Сприяти життєстійкості цінних природних ресурсів та здоров'ю націй |
| The environmental and life sciences |
Наука про довкілля та науки про життя (біологія, медицина, антропологія, соціологія тощо) |
| The economic and social foundations of environmental issues |
Економічні про соціальні основи екологічних проблем |
| Political and economic tools for international regulations |
Політичний та економічний інструментарій міжнародного регулювання |
| The relationships between environment and development |
Відносини між навколишнім середовищем і розвитком |
| Detailed examination of environmental change in urban and rural areas |
Докладний аналіз екологічних змін в міських і сільських районах |
| The application of legislation and economic constraint |
Застосування законодавства та економічного тиску |
| Global environmental issues |
Глобальні екологічні проблеми |
| Business
&
law, computing & engineering, humanities, art
& design, education, health
&
community, sciences and applied sciences. |
Справа і право, комп'ютер і інженерна справа, гуманітарні науки, мистецтво та проектування,
освіта, охорона здоров'я,
громадські та прикладні науки |
| Understanding tourism within its social, economic, environmental, cultural and political contexts at both the local, regional, national and international scales |
Розуміння туризму в рамках його соціального, економічного, екологічного,
культурного і політичного контексту, як на місцевому, регіональному, національному рівнях, так і в міжнародному масштабі |
| Questions the philosophies and values surrounding tourism and the tourism industry, and the role of
tourism in the global economy and economic development |
Ставити питання щодо філософських систем і цінностей навколо туризму і
туристкою індустрії, ролі туризму в глобальній економіці та економічному розвитку |
| Countryside conservation and planning issues, sustainable development and globalisation |
Збереження сільської місцевості та планування результатів, життєздатний розвиток і глобалізація |
| To study particular tourism themes in depth |
Глибоко вивчати спеціальні теми з туризму |
| To design and execute a research programme on a tourism-topic related |
Створювати і виконувати дослідницькі програми за темами, які належать до туризму |
| Geographical Information Systems (GIS) |
Географічні інформаційні системи |